Corsi di Italiano
Il programma dei corsi di italiano comprende corsi intensivi e brevi di durata settimanale. Sono destinati agli italiani “di elezione” che hanno deciso di trasferirsi qui per un lungo periodo o al turista affezionato che visita frequentemente l’Italia.
Corsi di Lingue Straniere
Sono corsi di inglese, tedesco e spagnolo, individuali o in piccolo gruppo. Corsi brevi di 10 ore con orario diurno o serale e durata di una settimana o di un mese.
Classificazione e download test di lingua
Nel programma dei corsi di lingue seguiamo la classificazione in sei livelli prevista dal “Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue” utilizzato per la certificazione linguistica nei sistemi scolastici europei. Scegli il livello che credi adatto a te con la tua autovalutazione. Se non sei principiante farai il test di entrata prima di iniziare il corso, e non preoccuparti: potrai cambiare liberamente classe, sentito il parere dell’insegnante, anche dopo le prime lezioni del corso.
Proverbi
Prendi parte alla nostra ricerca e confronta le variazioni dello stesso proverbio in altre lingue. Inserisci la tua versione nei commenti!
L’erba del vicino – Nachbars Kirschen – The grass
L’erba del vicino è sempre più verde.
≠ Nachbars Kirschen sind immer die süßesten (le ciliegie del vicino sono sempre più dolci)
The grass is always greener on the other side (l’erba più verde è sempre dall’altra parte)
L’herbe du voisin est toujours plus verte.
Quarquantricola – Blaukraut – two minutes
Sul campanile della Quarquantricola ci sono 444 Quarquantricoloti. Quando suona la Quarquantricola suonano tutti i 444 Quarquantricoloti.
Blaukraut bleibt blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid.
There are two minutes difference from four to two to two to two, from two to two to two, too.
Moglie ubriaca – den Pelz – your cake
Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.
Wasch’ mir den Pelz, aber mach’ mich nicht nass.
You can’t have your cake and eat it too.
On ne peut avoir le beurre et l’argent du beurre.